当前位置:首页 > 考研 > 寄宿学校 > 正文内容

【中美贸易战英文】考研英语翻译中美贸易战 国际贸易考研英语

2022年11月26日 15:04:28寄宿学校7

  想要学习好考研的翻译,那么就一定要针对不同的话题掌握相关词汇和专业表达, 并且勤加练习。下面考研集训营就为大家整理中美贸易战英文及翻译,相信日积月累必然提升翻译能力。

  贸易战

【中美贸易战英文】考研英语翻译中美贸易战 国际贸易考研英语

  trade war

  请看例句:

  With the 25% additional tariffs on Chinese products worth 34 billion US dollars effective on Friday, the US has ignited the largest trade war in economic history, said a Ministry of Commerce spokesperson.

  商务部发言人说,美国本月6日开始对340亿美元中国产品加征25%的关税,发动了迄今为止经济史上规模最大的贸易战。

  发言人表示,这种征税行为违反世贸规则(violates the World Trade Organization rules),是典型的贸易霸凌主义(represents a typical trade bully),正在严重危害全球产业链和价值链安全(pose a grave threat to the security of global industry and value chains),阻碍全球经济复苏步伐(hamper global economic recovery),引发全球市场动荡(trigger global market turmoil),还将波及全球更多无辜的跨国公司、一般企业和普通消费者(deal a blow to many multinationals, enterprises and ordinary consumers),不但无助、还将有损于美国企业和人民利益。

  发言人指出,中方承诺不打第一枪(vowed not to fire the first shot),但为了捍卫国家核心利益和人民群众利益,不得不被迫作出必要反击(is forced to stage counter-attacks to protect the core national interests and interests of its people)。我们将及时向世贸组织通报相关情况,并与世界各国一道,共同维护自由贸易和多边体制(defend free trade and multilateral mechanisms)。

  同时,中方再度重申,我们将坚定不移深化改革(deepen reform)、扩大开放(expand opening-up),保护企业家精神(protect entrepreneurship),强化产权保护(strengthen protection of intellectual property rights),为世界各国在华企业创造良好营商环境。我们将持续评估有关企业所受影响,并将努力采取有效措施帮助企业(assess the impact on affected companies and take effective measures to offer them support)。

  [相关词汇]

  采取对策 take countermeasures

  切实行动 tangible action

  全球金融体系 global financial system

  保护主义 protectionism

  以上就是关于中美贸易战英文及翻译的详细介绍,更多与考研翻译有关的内容,请继续关注考研集训营,希望本文对你有所帮助。

除标明原创以外的内容,其他源于网络,请以官方为准。如有侵权:yimgjqzd@qq.com 或者 点击提交 】第一时间进行删除!

分享给朋友: